Sonntag, September 20, 2009

Nur auf Deutsch

So ist das, ich bin hier, in Düsseldorf. Morgen fäng die Uni an und ich warte auf meine Fehler. Ich muss sagen, dass ich ganz nervös bin. Man weiß, dass ich langsam bin... "wie bitte?" ist mein lieblings Satz, ich bin immer zu spät, ich verstehe keinen Witz, ich bin immer verloren, ich höre nicht gut zu, und meine Konzentration braucht unbedingt eine Einarbeitung. Troztdem bin ich gestern umgezogen. Ich habe Angst, ich habe Angst und sie ist auf deutsch, meine Angst ist auf deutsch.
Morgen werde ich schreiben, wie mein Tag lief.

A veces sólo se puede escribir en un idioma, porque las ideas sólo vienen en ese idioma y al traducirlas todo se vuelve burdo,vulgar, irrelevante. Lo escrito en alemán, escrito está. Hasta nuevo aviso, hasta mañana cuando vuelva de mi primer día de universidad.

2 Kommentare:

Tapio hat gesagt…

Acaso te volviste filósofa?. De todas formas creo que tienes razón cuando dices una idea es tan específica que es imposible explicarla de manera sencilla en otro formato... para eso existe ese maldito idioma... no?.

Te echo de menos, papafrita. Tengo una cantidad de sensaciones, emociones y reflexiones que... tendría que aprender esa lengua extraña pera relatártelas en esta vida.

Un besote grandotote

Tapio

popscene* hat gesagt…

obvio que no, como voy a ser filosofa, soy rollenta, eso si, pero filosofa, ya se me paso el tren para eso. Y si, creo que tengo razón, el idioma existe por algo... y en serio hay cosas que no son faciles de traducir y hablo de términos cotidianos, nada muy elaborado, es sólo que cuando pienso en alemán, el español queda guardado y viceversa...

insisto, tú deberías estar acá!

vamos a la Berlinale este año?

un beso!